Winter in Beijing

第四十四课 北京的冬天 

背景资料(background) 
   The Beijing winter is cold, but it is also beautiful. Close your eyes and try to picture the snow-covered roofs of the Forbidden City; or a light frost blanketing the rustic grounds of the Temple of Heaven, 

or people braving the winds for a bowl of steaming hot soybean milk before heading off to work amid a steady 

stream of taxis and bicycles. 
生词(New Words) 
衣服 yī fu:clothes   
羽绒服 yǔ róng fú:down-padded anorak 
大衣 dà yī: coat     
毛衣 máo yī:wool sweater 
围巾 wéi jīn:scarf 
手套 shŏu tào: gloves 
温差 wēn chā:temperature difference       
保暖 băo nuăn:to keep warm (see驱寒)  
户外 hù wài:outdoors    
活动 huó dòn:activity 
滑雪 huá xuě:to ski; skiing   
溜冰 liū bīng:to skate; skating 
供暖 gōng nuăn:central heating   
涮火锅 shuàn huŏ guō:meat and vegetable hotpot 
驱寒 qū hán:to keep warm (see保暖)       
品尝 pĭn cháng:to taste


对话(diaglouge) 
Lì li:       Tiān qì yuè lái yuè lěng le. Wŏ yào qù măi jĭ jiàn guò dōng de yī fu. 
丽丽:  天气越来越冷了,我要去买几件过冬的衣服。 
Lili: It is getting cold. I’m going to buy some winter clothes. 
        
Mài kè:  Wŏ hé nĭ yì qĭ qù ba. Wŏ zhèng xiăng măi yí jiàn yǔ róng fú ne.  
麦克:  我和你一起去吧。我正想买一件羽绒服呢。 
Mike:     I’ll go with you. I was just thinking of buying a down-padded anorak. 
        
Lì li:      Wŏ yào măi de dōng xi kě bù shăo ne: dà yī, máo yī, wéi jīn, shŏu tào děng děng.  
丽丽:  我要买的东西可不少呢:大衣、毛衣、围巾、手套等等。 
Lili: I have quite a lot of things to buy: a coat, wool sweater, scarf and gloves. 
        
Mài kè:  Xiàn zài zăo wăn wēn chā hěn dà, rén men hěn róng yì găn mào. 
麦克:  现在早晚温差很大,人们很容易感冒。 
Mike:    Temperature differences between day and night are big now. It’s easy to catch a cold. 
        
Lì li:       Shì de, wŏ men yào zhù yì băo nuăn, hái yào zēng jiā hù wài huó dòng. 
丽丽:  是的,我们要注意保暖,还要增加户外活动。 
Lili: Yes, which is why we should wrap up warm. At the same time, we should do more outdoor activities. 
        
Mài kè:  Běi jīng de dōng tiān jīng cháng xià xuě ba?  
麦克:  北京的冬天经常下雪吧?  
Mike:     It often snows in winter in Beijing, doesn’t it? 
        
Lì li:       Shì de. Dě xià xuě zhī hòu wŏ men yì qĭ qù huá xuě liū bīng ba. 
丽丽:  是的。等下雪之后我们一起去滑雪溜冰吧。 
Lili: Yes, it does. We should go skiing and ice-skating together when it snows. 
        
Mài ke:  Hăo de, bú guò wŏ hěn pà lěng. Xiàn zài wū zi lĭ tài lěng le.  
麦克:  好的,不过我很怕冷。现在屋子里太冷了。 
Mike:     OK, but I am quite afraid of the cold. Even in the room now, it is too cold. 
        
Li li:       Guò jĭ tiān chéng lĭ jiù tŏng yī gōng nuăn le, dào shí wū zi lĭ huì hěn nuăn huo. 
丽丽:  过几天城里就统一供暖了,到时屋子里会很暖和。 
Lili: The city’s central heating will be turned on in a few days. Things will be much warmer then. 
        
Mai ke:        Tài hăo le. Duì le, nĭ men zài dōng jì xĭ huan chī shén me? 
麦克:  太好了。对了,你们在冬季喜欢吃什么?  
Mike:    That’s good to know! By the way, what kind of food do you like to eat in the winter? 
        
Li li:       Wŏ men xĭ huan chī shuàn huŏ guō, kě yĭ qū hán băo nuăn. 
丽丽:  我们喜欢吃涮火锅,可以驱寒保暖。 
Lili: We like the meat and vegetable hotpot. It really helps us to keep warm. 
        
Mai ke:  Tīng shàng qù bú cuò, wŏ yí dìng yào pĭn cháng yí xià. 
麦克:  听上去不错,我一定要品尝一下。 
Mike:     That sounds delicious. I must taste it.

Share/Save