Visiting the Fragrant Hills

游香山


Background (背景资料)

Located 28 km northwest of downtown Beijing, Fragrant Hills Park is just what its name indicates: sweet smelling with picturesque natural scenery. The best time to visit the park is in autumn (September–October), when the hills are alight with red leaves in a multitude of shades. The annual Red Leaf Festival attracts crowds of visitors from around the world.

 

生词(New Words)

香山 Xiāng Shān.:Fragrant Hills

观赏 guān shăng:enjoy; view and admire; watch with appreciation

红叶 hóng yè:red leaves

公交车 gōng jiāo chē:public bus

秋季 qiū jì:autumn; fall

方便 fāng biàn:convenient

运动鞋 yùn dòng xié:sports shoes

污染 wū răn:pollute; pollution

植物 zhí wù:vegetation; plants; greenery

空气 kōng qì:air

锻炼身体 duàn liàn shēn tĭ:do exercise; work out

保持 băo chí:keep; maintain; preserve

健康 jiàn kāng:healthy; fit

 

对话(Dialogue)

lì li:        Wŏ men míng tiān qù Xiāng Shān guān shăng hóng yè ba?

丽丽:  我们明天去香山观赏红叶吧?

Lili:        Let’s go to the Fragrant Hills tomorrow to enjoy the red leaves, shall we?

       

mài kè:   Tài hăo le! Wŏ men zĕn me qù?

麦克:  太好了!我们怎么去?

Mike:    Great! How can we get there?

       

lì li:  Zài shì qū chéng gōng jiāo chē kĕ yĭ zhí dá Xiāng Shān Gōng Yuán. Hĕn fāng biàn.

丽丽:  在市区乘公交车可以直达香山公园,很方便。

Lili:        We can catch a bus in the downtown area to Fragrant Hills Park. It’s very convenient.

       

mài kè:   Qiū jì shì bĕi jīng yī nián zhōng zuì mĕi de jì jié!

麦克:  秋季是北京一年中最美的季节!

Mike:    Autumn is the most beautiful season of the year in Beijing!

       

lì li:  Nĭ zuì hăo chuān shàng yùn dòng xié, yīn wéi yào pá shā.

丽丽:  你最好穿上运动鞋,因为要爬山。

Lili:        You’d better wear sports shoes, because we’ll climb the hills.

       

mài kè:   Zhī dào le. Pá dào shān dĭng xū yào duō cháng shí jiān?

麦克:  知道了。爬到山顶需要多长时间?

Mike:    I see. How long will it take to climb to the top of the hills?   

lì li:  Yī bān yào yī gè bàn xiăo shí. Zài shān dĭng kĕ yĭ kàn dào gèng mĕi de jĭng sè.

丽丽:  一般要一个半小时。在山顶可以看到更美的景色。

Lili:        Usually one and a half hours. You’ll see more beautiful scenery from the top of the hills. 

mài kè:   Xiàn zài xǔ duō shì mín zhōu mò dōu qù pā Xiāng Shān, duàn liàn shēn tĭ.

麦克:  现在许多市民周末都去爬香山,锻炼身体。

Mike:    Now many city dwellers go to climb the Fragrant Hills on weekends for exercise. 

lì li:  Duì, nà lĭ wū răn shăo, zhí wù duō, kōng qì tè bié hăo.

丽丽:  对,那里污染少,植物多,空气特别好。

Lili:        Yes, there's little pollution and lots of greenery there, so the air is fresh. 

mài kè: Wŏ mén yĕ yīng gāi jīng cháng qù pá Xiāng Shān, băo chí shēn tĭ jiăn kāng.

麦克:  我们也应该经常去爬香山,保持身体健康。

Mike:    We should go climb the Fragrant Hills often to keep fit, too.

Share/Save