In the Office
dì ĕr shī qī kè zài bàn gōng shĭ
第二十七课 在办公室
Background (背景资料)
The number of foreigners working in China is increasing all the time, and they have made great contributions to Chinese economic and social development. This lesson is a dialogue between two colleagues at an office.
生词(New Words)
开会 kāi huì: hold a meeting
资料 zī liào: documents; material; data
准备 zhǔn bèi: prepare, get ready
打印 dă yìn: print out
份 fèn: copy
经理 jīng lĭ: manager
传真 chuán zhēn: facsimile; fax
电子邮件 diàn zĭ yóu jiàn: E-mail
打电话 dă diàn huà: make a phone call; call
电脑 diàn năo: computer
修理 xiū lĭ: repair; mend
项目 xiàng mù: program; project
参与 cān yù: take part in; participate in
策划 cè huà: plan; scheme
出差 chū chāi: be on a business trip; on business
对话(Dialogue)
lì li: mài kè, míng tiān kāi huì de zī liào nĭ zhǔn bèi hăo le ma?
丽丽: 麦克,明天开会的资料你准备好了吗?
Lili: Have you got the documents ready for tomorrow’s meeting, Mike?
mài kè: dōu zhǔn bèi hăo le. wŏ gĕi nĭ dă yìn chū lái yí fèn ba?
麦克: 都准备好了。我给你打印出来一份吧?
Mike: Yes, I have. Shall I print a copy for you?
lì li: hăo de, xiè xiè. qĭng zài gĕi wáng jīng lĭ chuán zhēn yí fèn.
丽丽: 好的,谢谢。请再给王经理传真一份。
Lili: Yes, thank you. Please fax a copy to Manager Wang.
mài kè: wŏ yĭ jīng tōng guò diàn zĭ yóu jiàn fā gĕi tā lè. tā méi yŏu shōu dào ma?
麦克: 我已经通过电子邮件发给他了,他没有收到吗?
Mike: I’ve already sent it to him by e-mail. Didn’t he receive it?
lì li: tā gāng cái gĕi wŏ dă diàn huà, shuō tā de diàn năo huài le, zhèng xiū lĭ.
丽丽: 他刚才给我打电话,说他的电脑坏了,正修理。
Lili: He called me just now, saying his computer broke down and is being repaired.
mài kè: o, nà wŏ mă shàng gĕi tā fā chuán zhēn.
麦克: 哦,那我马上给他发传真。
Mike: I see. I’ll fax a copy to him at once.
lì li: shùn biàn wèn wèn nĭ, gōng sī xià gè yuè zài tiān jīn yŏu yí gè xīn xiàng mù. nĭ yuàn yì cān yù cè huà ma?
丽丽: 顺便问问你,公司下个月在天津有一个新项目,你愿意参与策划吗?
Lili: By the way, the company will start a new project in Tianjin next week. Do you want to take part in planning?
mài kè: wŏ hĕn yuàn yì.
麦克: 我很愿意。
Mike: Sure I do.
lì li: yŏu kĕ néng yào qù nàr chū chāi jĭ rì.
丽丽: 有可能要去那儿出差几日。
Lili: You’ll probably stay there for a couple of days working on it.
mài kè: méi wèn tí. wŏ hái méi yŏu qù guò tiān jīn ne, hĕn xiăng qù kàn kàn.
麦克: 没问题。我还没有去过天津呢,很想去看看。
Mike: No problem. I haven’t ever been to Tianjin. I’m looking forward to seeing it.