Delicious Dumplings

Delicious Dumplings

 

 Dì sān shí sì sān kè       Měi wèi de jiăo zi

第三十三课 美味的饺子

Background (背景资料)

The Chinese have been perfecting the art of dumpling-making since the Song Dynasty (420-479). Chinese dumplings are either round or crescent-shaped. The fillings can be sweet or savory; vegetarian or a mix of meat and vegetables. Dumplings can be boiled in water, steamed or pan-fried, and served with vinegar. They can also be added to soups

 

生词(New Words)

饺子 jiăo zi:dumpling    

水饺 shuǐ jiăo:boiled dumpling

蒸饺 zhēng jiăo: steamed dumpling       

煎饺 jiān jiăo:fried dumpling

馅儿 xiànr:fillings   

荤 hūn::meat

海鲜 hăi xiān:sea food  

素 sù:vegetable

蘸 zhàn:dip     

调料 tiáo liào:condiment

醋 cù:vinegar  

酱油 jiàng yóu:soy sauce

葱 cōng:scallion     

姜 jiāng:ginger

蒜 suàn:garlic

辣椒 là jiāo:spicy pepper  (also chilli pepper)

速冻 sù dòng:frozen     

包 bāo:to make (action word for "to roll or to make a dumpling")

硬币 yìng bì:coin   

糖块 táng kuàir:candy

 

对话(Dialogue)

Lì li: Jiăo zi shì zhōng guó rén de chuán tǒng shí wù.

丽丽:  饺子是中国人的传统食物。

Lili:        The dumpling is a traditional Chinese food.

 

Mài kè:   Wài guó rén yě hěn xǐ huān tā. Jiăo zi dí què hăo chī.

麦克:  外国人也喜欢它。饺子的确好吃。

Mike:     Foreigners like it too. Dumplings are really delicious.

 

Lì li:       Jiăo zi de zhǒng lèi hěn duō, yǒu shuǐ jiăo, zhēng jiăo, jiān jiăo děng děng.

丽丽:  饺子的种类很多,有水饺、蒸饺、煎饺等等。

Lili:        There are many kinds of dumplings; boiled, steamed or fried.

 

Mài kè:   Jiăo zi xiànr yǒu hūn xiànr, hăi xiān xiànr, sù xiànr děng děng.

麦克:  饺子馅有荤馅、海鲜馅、素馅等等。

Mike:     And fillings for dumplings could be meat, seafood, vegetables, or a mix of everything.

 

Lì li:       Rén men chī jiăo zi shí tōng cháng zhàn xiē cù, zhè yàng jiăo zi de wèi dào huì gèng hăo.

丽丽:  人们吃饺子时通常蘸些醋,这样饺子的味道会更好。

Lili:        People usually dip their dumplings in vinegar. They're even more delicious eaten this way.

 

Mài kè:   Duì. Hái kě yǐ fàng duō zhǒng tiáo liào, rú jiàng yóu, cōng, jiāng, suàn, là jiāo.

麦克:  对。还可以放多种调料,如:酱油、葱、姜、蒜、辣椒。

Mike:     Yes, and with a whole host of other condiments, too, like soy sauce, ginger, scallions, garlic, and spicy pepper.

 

Lì li:       wǒ tōng cháng zài chāo shì măi sù dòng shuǐ jiăo, zhōu mò zì jǐ dòng shǒu bāo.

丽丽:  我通常在超市买速冻水饺,周末自己动手包。

Lili:        I usually buy frozen dumplings at the supermarket. It's usually only at the weekends that I make my own dumplings.

Mài kè: Bāo jiăo zi hěn fèi shí jiān, dàn yě shì yì zhǒng lè qù.

麦克:  包饺子很费时间,但也是一种乐趣。

Mike:     Making dumplings is time-consuming, but it's fun.

Lì li:       Shì de. Wǒ men yǒu shí zài jiăo zi lǐ bāo yí gè yìng bì huò táng kuàir, chī dào tā de rén huì yǒu hăo yùn qì.

丽丽:  是的。我们有时在饺子里包一个硬币或糖块,吃到它的人会有好运气。

Lili:        Yes, and we sometimes we put a coin or candy in the dumplings. The person who eats it will have good luck. Quite like a fortune cookie.

Mài kè: Xià cì nǐ bāo jiăo zi shí jiào shàng wǒ. Wǒ xiăng shì shi yùn qi.

麦克:  下次你包饺子时叫上我。我想试试运气。

Mike:    Call me when you're making dumplings the next time. I'd love to try some!

Share/Save